余計なお世話だ



c0130312_2051366.jpg

本日のことわざ

MIND YOUR OWN BEESWAX


直訳は「あなたの蜜蝋のことを気にしなさいよ」

英和辞典の訳は「よけいなお世話だ」



[beeswax]は[business]の代用。

[ mind your own business] [ Mind your own affairs , not mine] とも言う。



このことわざの起源はアメリカの植民地時代までさかのぼります。

当時、「beeswax(蜜蝋)」は蝋燭を作るために利用されていました。

女性たちは火のそばで蝋燭を作るために蝋を混ぜていました。

火のそばで仕事するので、自分のドレスや髪の毛に火が燃え移らないように、用心しなければなりませんでした。

 誰かが人のやっている仕事に口出しすると、彼女たちは、

「mind your own beeswax] といいました。

021.gif



もう一つ、ヨーロッパ起源の話があります。当時の女性は肌をなめらかに保つために

顔に 蜜蝋をぬっていました。

蜜蝋パックをしたまま火のそばに近づきすぎると、とけてきます。

「あの子の顔、溶けだしてるなぁ」なんて人の顔ばかり見ていると、別の女性から

「mind your own beeswax] といわれます。



Actually this saying has nothing at all to do with beeswax ・beeswax in this case is a substitute for the word business・ So the meaning of this saying actually is mind your own business・ or mind your own affairs, not mine・



This phrase may actually extend back as far as the colonial period in the United States. At that time beeswax was used a lot in the making of candles. Women would stand next to the fire stirring wax to make candles together. They had to be very careful not to let the wax or fire burn their huge dresses or hair. So when someone would comment on the job another was doing, they used the phrase mind your own bees wax.



There is another story however which goes back even further in history to Europe, where women used beeswax on their faces to smooth their skin. If they stayed too close to a fire, for example, the heat on their faces would start to melt. At times it might be noticed by one woman that another woman was staring at her, and she would say mind your own beeswax・
[PR]
by leelin | 2008-08-31 23:03 | 英語であそぼ

群馬に美術館完成

http://search.japantimes.co.jp/mail/fa20080828a2.html
[PR]
by leelin | 2008-08-29 09:12

鮫ニュース

Possible Great White Spotted Near Stinson Beach
STINSON BEACH (AP) ― A shark sighting is keeping people out of the waters at Stinson Beach.

Park spokesman Rich Weideman says a surfer spotted a shark -- possibly a great white -- about 125 yards offshore yesterday. The shark was 8 to 10 feet long and north of the beach's main lifeguard tower.

Officials say the waters will remain off-limits until Friday.

Weideman says the last shark sighting was in the spring. He says the sightings prompt an automatic three-day water closing, as sharks generally spend several days feeding in an area. The park service is closing the waters for an extra two days this time.

c0130312_935342.jpg

[PR]
by leelin | 2008-08-29 09:10

大統領選(Japan Times)

McCain aims to win by pandering to bigotry
By YOSHI TSURUMI
Special to The Japan TimesNEW YORK — At a time when the Beijing Olympics have increased America's apprehension of China's rising power, Sen. Barack Obama, the Democratic nominee for president, has chosen Sen. Joe Biden as his running mate. Biden is the influential chairman of the Senate Foreign Affairs Committee and an established leader in Washington.

Biden will erase Obama's supposed weakness that Sen. John McCain, the Republican nominee, is exploiting — inexperience with Washington politics and foreign affairs. Moreover, Biden will challenge McCain's self-promoting image as the "maverick" Republican who can fix a broken Washington.

McCain is known for his trigger-happy machismo and is advocating Cold War confrontations with Russia, Iran, China, and North Korea. As Frank Rich of the New York Times wrote Aug. 24, "McCain is still fighting Red China in Vietnam and the Soviet Union in the Cold War. He will be an unstable bridge back to an increasingly distant 20th-century America."

Even after the Iraqi government asked for a timetable for the withdrawal of American forces, McCain has delusively continued to advocate staying there until "victory" is achieved. In addition, McCain has promised to pack the Supreme Court with clones of ultraconservative justices Antonio Scalia, Samuel Alito and Clarence Thomas, who wink at President George W. Bush's destruction of American democracy.

In the Senate, McCain has voted almost 100 percent for Bush's disastrous foreign and domestic policies. Now he wants to continue them. Since the 9/11 terrorist attacks, McCain has eagerly bought into Bush's unilateral occupation of Iraq and his false linking of former Iraq President Saddam Hussein to al-Qaida and Taliban terrorists in Afghanistan.

The Bush-McCain obsession with Iraq prematurely cut short the U.S. pacification of Taliban and al-Qaida forces in Afghanistan, allowing them to grow in strength and hurt U.S. national security.

Domestically, McCain has been tied to the financial market meltdown triggered by the subprime mortgage fiasco, and to the deepening recession and rising oil prices. McCain is delusively advocating offshore oil drilling, even though the Bush administration admits there is not much oil left there.

The U.S. presidential election contest is akin to ruthless hand-to-hand combat. A candidate's "high road" messages fail to resonate with voters if he or she ignores the opponent's "low road" smears. In 2004, Democratic candidate Sen. John Kerry lost because he let slide the Republicans' "Swift Boat Veterans for Truth" slander, which destroyed the war-hero reputation that Kerry had earned while serving on U.S. Navy Swift Boat patrols in Vietnam.

Historically, a ruling party candidate (like McCain) has lost badly when (1) the lame duck president is extremely unpopular; (2) the U.S. is in economic recession; (3) the real incomes of middle and working Americans are declining; and (4) over 70 percent of likely voters are worried about their future.

From June to July, Obama surged ahead of McCain with his "high road" feel-good slogans of change. In response, McCain launched "Swift Boat"-style smear attacks on his opponent, pandering to white conservative voters' prejudices against African Americans and foreigners. McCain seized on the rousing "Obama fever" that greeted the Democratic nominee when he visited Berlin in July by launching a TV ad painting Obama as a "rock star" celebrity loved by Europeans (implying that he is not a serious politician who would be good for America).

In another McCain ad, Obama's smiling face was displayed with the smiling faces of two white female pop stars, Paris Hilton and Britney Spears. For some, McCain's message implied that Obama, an African American, harbors lascivious desires for white women. This prejudice is deep-seated among many white males. Unfortunately, Obama did not immediately challenge McCain's attack as racism.

McCain followed up the Hilton-Britney-Obama association with another TV smear ad likening Obama to Moses parting the Red Sea for the Israelites fleeing Egypt. In the view of many white Christian fundamentalists, whose votes McCain is courting, Moses was the most important figure for the Jewish people, and they were the ones responsible for the death of Jesus Christ.

Anti-Semitic whispering among Southern white Christians spread the vicious lie that Obama is an anti-Christ Muslim. These ads were also unchallenged, and Obama's 14-point nationwide lead over McCain evaporated.

Historically, the trailing presidential candidate's Swift Boat-style smears of his opponent date back to the John Adams-Thomas Jefferson contest of 1800. Adams spread a vicious lie about Jefferson being the illegitimate son of a mulatto father. In 1915, in the South and its border states, the lynching of Africans by Ku Klux Klan white supremacists reached a peak. The movie "Birth of a Nation" glorified KKK activities and renewed even Northern white Americans' fear of black Americans. At the climax of the movie a beautiful white maiden hurled herself to death rather than be captured by a lascivious black pursuer. McCain's attacks on Obama are tapping America's deep-seated culture of religious bigotry, racism and sexual obsession.

The effective antidote to the Swift Boat-style smear is the inconvenient truth about the lying opponent. In 1948, President Harry "Give Them Hell" Truman counteracted his opponent's lies. He declared, "If you lie about me, I will tell the truth about you." Truman won.

The Obama-Biden camp is already telling the truth about McCain. It is even questioning McCain's Vietnam heroism. Phillip Butler was with McCain at the U.S. Naval Academy and in the Vietnam prisoner of war (POW) camp, and wrote in Military News magazine ("Why I will Not Vote for John McCain," March 27, 2008), "McCain's POW experience is no special qualification for the U.S. president." Upon returning from Vietnam, McCain admitted on CBS' "60 Minutes" TV show that he broke under torture and signed a confession to American war crimes.

War and peace questions are too important to be left to a former naval junior officer who has been grossly wrong about Iraq and Afghanistan, and who has been wrongly obsessed with his Vietnam POW experience.

After Labor Day, the presidential election contest will go into its final leg. American voters will begin to evaluate which candidate will help them address their serious concerns: employment and income security, health care and retirement security, secure energy supplies and the costs of the Iraq occupation.

McCain will find it difficult to counter the Democrats' appeal to voters: "Can you afford four more years of the Bush-McCain mess?" The Obama-Biden ticket is likely to capture the White House, and when that happens, Americans will finally begin to repudiate the dark side of America's political culture of religious bigotry, racism, sexism and fear of foreigners.

Yoshi Tsurumi is a professor of international business at Baruch College, the City University of New York. The Japan Times:

Thursday, Aug. 28, 2008
[PR]
by leelin | 2008-08-29 09:06

ベイブリッジ近隣で火事

Fire Burns On Yerba Buena Island Near Bay Bridgehttp://cbs5.com/local/fire.bay.bridge.2.805569.html
SAN FRANCISCO (CBS 5 / KCBS / BCN) ― A brush fire burned Thursday afternoon on a hillside on Yerba Buena Island just under the Bay Bridge anchorage at the west end of the tunnel.

Firefighters blocked the right lane on the lower deck and the left lane on the upper deck.

The fire was first reported around 2:10 p.m. and smoke could be seen billowing outside of the west side of the Bay Bridge tunnel.

Fire officials did not immediately know the cause of the brush fire and indicated that the blaze was not threatening any structures or the bridge.

A fire boat was dispatched to put out the flames as crews were unable to reach the site because there are no access roads leading to the bottom of the island where the fire was burning.

California Highway Patrol Officer Marc Johnston said winds were blowing the smoke away from the bridge and that as of 3 p.m., traffic was not backed up.


(© MMVIII, CBS Broadcasting Inc. All Rights Reserved.)
[PR]
by leelin | 2008-08-29 08:59

イーディッシュ語

いつも、役に立たない英単語の話ばかりしてますが、今日は日常会話で役に立つ英単語、教えます。
イーディッシュ語というのは、中欧地域の言葉で、ドイツ語とヘブライ語、スラブ語が混ざった言葉です。
中欧地域に住んでいたユダヤ人の間で話されている言葉です。
19世紀後半から20世紀初頭にかけ、イーディッシュ語がニューヨークに入ってきました。
イーディッシュ語は、今、アメリカ人は日常会話の中で頻繁に使っています。
英語を勉強している皆さん、イーディッシュ語は知ってたほうがいいかも。


First of all, Yiddish is a mid-European language, a combination of Hebrew, German, and other Slavic languages, common to Jewish people in that area and brought to the United States, particularly New York in the late 19th and early 20th centuries.



Yiddish-American Words In Common Use in Daily Conversation.







以下に少しだけイーディッシュ語の辞書からピックアップします。





 単語の意味は英語で説明してあります。日本語に置き換えるとニュアンスが変わってしまう場合も

ありますので、皆様の理解を補助する程度で日本語訳を載せます。










Bubkes : 全く何にもない。

(also spelled bupkis) means emphatically nothing, as in "he isn't worth bubkes" or "he worked hard all his life and what did he have to show for it at the end?  Bubkes!"

                     

Chutzpah : ガッツ、根性、大胆不敵 

pronounced more like "hutzpah", meaning guts, daring, and audacity!



Glitch  : ちょっとした故障 (a minor malfunction)

Kibitz  : 1. トランプやチェスをしている人に役に立たないアドバイスをすること

            2. ゴシップやどうでもいいような会話をすること。

meaning to offer or give unwanted advice, like to someone playing cards or chess. It also means to converse idly or even gossip, which gives us the word "kibitzer".



Klutz  :不器用な人(a clumsy person)

Kosher : 本物、真実

originally meaning that something conformed to special Jewish dietary laws, it came to mean something that is appropriate or legitimate, or true.

Kvetch : 不平不満、グチばかりこぼしている人

meaning to complain habitually, gripe, or a person who continually complains about everything.

Lox : スモークサーモン

smoked salmon (very very tasty! Great for sushi!)

Maven : 専門家 (an expert, or an understanding person)

Mazel Tov : おめでとう

congratulations, good fortune. A toast!(乾杯!)

Megillah : 長くて退屈な(一方的な)会話

a tedious, long, detailed discourse (one sided conversation), as in "He told (or gave) me the whole mageillah"

Mensch :礼儀正しく正直な人

an upright, honest, decent human being

Meshuga  : バカ、狂人

crazy or nuts. As in "Hey, stop! You're driving me meshuga!!!!"

Meshuggener :  変わり者、変人、馬鹿者

a crazy or nuts person. As in, Oh, Mrs, Yamato is a meshuggener!"

Nosh : スナックをたべる 

a snack, to eat a snack, or to munch!(モグモグ食べる)

Oy! : Oh, So, Well などの間投詞

also "oy vey"; an interjection meaing "well?" "so?" " Oh!" or "Oh, jeeze!"

Putz :バカ、トンマ、マヌケ

an idiot or jerk. "Mr. Jones is such a putz!"

Schlemiel :無能(an inept), 不器用(clumsy person; a bungler),

       能なし( a moron!)

Schlep : 重たい物を引きずって運ぶ

to drag or haul something (an object) or to make a tedious journey. As in, "All day long I schlepped around with all of Mrs. Ito's packages!"

Schlock : 安っぽい、見せかけの、低俗な人(物)

something or someone that is cheap, shoddy, vulgar, inferior.

Schlong : penis  ← (日本語で書いたら、ブログにエラーが出ると思うので..)



Schmaltz - or schmaltzy :ものすごく感傷的な言動、人物

something or someone with a lot of sentimentality

Schmeer (also schmear) :広げる、薄く塗る

a verb meaning to spread, as in to "schmeer some cream cheese onto a piece of toast

Schmo : 愚か者

a stupid person as in "She is such a schmo!!!"

Schmooze  : おしゃべり

means to converse informally, to make small talk or to chat

Schmuck :愚かな人、

a contemptible or foolish person, a jerk!

Schmutz (pronounced schmoooootz):汚れ

dirt, as in "You've got some schmutz on your cheek!"

Schnook
: 気の毒な、大人しい、だまされやすい人

a pitiful, meek, or gullible person as in "Oy! You poor schnook!"

Schnoz : 大きな鼻

a nose, particularly a big nose (which does not happen in Japan so much!)

Shamus :刑事、警官

a detective or cop (actually came from the Irish name Seamus, because most cops in New York were Irish)


063.gif063.gif



  バカとかマヌケとか、悪い言葉が多くてゴメンナサイ。でも、これ結構頻繁に使ってるんですよね。悪い言葉ほど早くおぼえるのは子どもも大人も同じかな。

  • The Complete Idiot's Guide t..
  • Benjamin Blech / Alpha Books

[PR]
by leelin | 2008-08-02 23:22 | 英語であそぼ